Quanto custa a tradução técnica?
Não existe uma tabela de preços oficial ou um órgão que regulamenta os valores que a tradução técnica pode custar.
O preço da tradução dependerá dos seguintes fatores:
- - tamanho do documento;
- - dificuldade do texto;
- - formatação e diagramação;
- - pares de idiomas.
Por exemplo, uma tradução técnica em inglês para o português é um preço, já a tradução do inglês para o espanhol outro. Isso porque é mais comum encontrar tradutores de português no Brasil. O contrário, é mais difícil encontrar tradutores que dominam duas línguas estrangeiras no Brasil.
Outro exemplo, agora referente à dificuldade do texto, é uma tradução médica ou uma tradução técnica de engenharia. Essas traduções exigem pesquisas de terminologias específicas, abreviações e jargões, portanto é natural que sejam mais caras.
O importante ao cliente é obviamente o preço do serviço de tradução, mas é necessário observar a qualidade da tradução.
Tradução técnica normalmente é utilizada por empresas em assuntos importantes. Informação errada ou um dado errado, pode causar um dano irreparável à empresa.
O que falam da gente
Desde a experiência do site até o contato com os atendentes foi excelente! Recomendo muito!
Publicado em 04 de agosto de 2023
Excelente trabalho de tradução de documentos. Valores acessíveis com relação à outros que pesquisei em Curitiba. Excelente atendimento, pessoas ótimas e muito atenciosas. Em especial o Sr.Clelton e a Sra.Amanda com que falei. Obrigado.
Publicado em 8 de setembro de 2023
Empresa muito confiável. Entrega nossos documentos em tempo hábil e de forma segura. Os funcionários são bastante atenciosos e ágeis desde a solicitação do pedido até a entrega dos resultados.
Publicado em 02 de agosto de 2023